telserg: (Default)
[personal profile] telserg
или почему лучше читать в оригинале.
На Альдебаране выложили книгу Тома Холта "Переносная дверь"
Открыл, начало вызвало желание узнать, что будет дальше, читаю и вдруг глаза натыкаются на "Донжоны и драконы". Понятно, что переводчик не знаком с этим пластом культуры. Все бы ничего, но закрадывается сомнения, а вдруг это не единичный случай. Вкус у текста, согласитесь, стал другим.
Но не смотря на сказанное выше, книга на мой вкус очень хороша, даже в русском переводе. Автор пишет не фэнтази, а литературу. Наверно наиболее близкое сравнение - это «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» Сюзанны Кларк.

Сейчас читаю и рекомендую френдам поступить аналогичным образом.

P.S. Но, если кто еще не прочел "Школу в Кармартене", то бросить все и читать обязательно!
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Jun. 30th, 2025 10:05 am
Powered by Dreamwidth Studios